Sunday, 4 May 2025

La ghirlanda di gioielli dei Bodhisattva




བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།།
La ghirlanda di gioielli dei Bodhisattva



ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ ། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དད་པའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ ། །
Omaggio alla grande Compassione!
Omaggio ai Maestri!
Omaggio alle Divinità che ispirano fede e devozione!


༡༽ ཐེ་ཚོམས་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །སྒྲུབ་ལ་ནན་ཏན་གཅེས་སུ་བྱ། །གཉིད་རྨུགས་ལེ་ལོ་རབ་སྤང་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་བརྩོན་འགྲུས་འབད་པར་བྱ། །
Basta con i dubbi e le indecisioni,
e abbracciate la vostra pratica con tutto il cuore.
Scrollatevi di dosso letargia, ottusità e pigrizia,
e impegnatevi sempre con entusiasmo.


༢༽དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་བག་ཡོད་པས། །དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཀུན་ཏུ་སྲུང༌། །ཉིན་མཚན་དུས་གསུམ་ཡང་དང་ཡང༌། །སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟག་པར་བྱ། །
Memori, vigili e attenti,
sorvegliate le porte dei vostri sensi in ogni momento.
Tre volte al giorno, tre volte di notte,
Esaminate sempre i vostri pensieri.


༣༽བདག་གི་ཉེས་པ་བསྒྲག་བྱ་ཞིང༌། །གཞན་གྱི་འཁྲུལ་པ་བཙལ་མི་བྱ། །བདག་གི་ཡོན་ཏན་སྦ་བྱ་ཞིང༌། །གཞན་གྱི་ཡོན་ཏན་བསྒྲག་པར་བྱ། །
Rendete evidenti le vostre mancanze,
ma non cercate i difetti negli altri.
Tacete sulle vostre qualità migliori,
ma fate conoscere i pregi degli altri.


༤༽རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཁེ་གྲགས་རྟག་ཏུ་སྦང་བར་བྱ། །འདོད་པ་ཆུང་ཞིང་ཆོག་ཤེས་དང༌། །བྱས་ལ་དྲིན་དུ་གཟོ་བར་བྱ། །
Lasciate perdere la brama di guadagno e di onore,
e rinunciate al desiderio di guadagno e di fama.
Con pochi desideri, accontentatevi di ciò che avete,
e ripagate con gratitudine ogni gentilezza che ricevete.


༥༽བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་བྱ་ཞིང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བརྟན་པར་བྱ། །མི་དགེ་བཅུ་ནི་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་དད་པ་བརྟན་པར་བྱ། །
Coltivare amore e compassione,
e rendere stabile la bodhicitta.
Evitare le dieci azioni malsane,
e rendere forti la fede e la fiducia.


༦༽ཁྲོ་དང་ང་རྒྱལ་གཞོམ་བྱ་ཞིང༌། །དམན་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བྱ། །ལོག་པའི་འཚོ་བ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཆོས་ཀྱི་འཚོ་བས་འཚོ་བར་བྱ། །
Superate la rabbia e l'arroganza,
e lasciate che l'umiltà domini la vostra mente.
Rinunciate a qualsiasi tipo di mezzo sbagliato per vivere,
e perseguire una vita in accordo con il Dharma.


༧༽ཟང་ཟིང་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །འཕགས་པའི་ནོར་གྱིས་བརྒྱན་པར་བྱ། །འདུ་འཛི་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །དགོན་པ་ལ་ནི་གནས་པར་བྱ།
Abbandona le cose materiali insignificanti
e adornatevi con le ricchezze dell'Ārya.
Lasciatevi alle spalle tutti gli impegni e le distrazioni
e dimorate invece nell'isolamento e nella solitudine.


༨༽འཆལ་པའི་ཚིག་རྣམས་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་ངག་ནི་བསྡོམ་པར་བྱ། །བླ་མ་མཁན་པོ་མཐོང་བའི་ཚེ། །གུས་པས་རིམ་གྲོ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །
Astenetevi dalle chiacchiere senza senso,
e verificate sempre ciò che viene detto.
Ogni volta che vedete il vostro maestro o precettore,
Offritevi di servire con devozione e rispetto.


༩༽གང་ཟག་ཆོས་ཀྱི་མིག་ཅན་དང༌། །ལས་དང་པོ་ཡི་སེམས་ཅན་ལ། །སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ། །
Coloro che possiedono una visione illuminata
e coloro che intraprendono il cammino per la prima volta -
Considerateli entrambi come vostri maestri spirituali.


༡༠༽སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཐོང་བའི་ཚེ། །ཕ་མ་བུ་ཚའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད། །སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྙེན་པར་བྱ། །
Ogni volta che incontrate degli esseri senzienti,
Considerateli come i vostri genitori o i vostri figli.
Non fate amicizia con chi agisce in modo nocivo;
affidatevi invece ai veri amici spirituali.


༡༡སྡང་དང་མི་བདེའི་ས་སྤང་ཞིང༌། །གང་དུ་བདེ་བར་འགྲོ་བར་བྱ། །གང་ལ་ཆགས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཆགས་པ་མེད་པར་གནས་པར་བྱ། །
Dimenticate i sentimenti negativi e il disagio. 
Siate felici, ovunque andiate.
Cercate di non attaccarvi a nulla 
e non lasciate che le vostre voglie vi controllino. 

 
༡༢༽ཆགས་པས་བདེ་འགྲོའང་མི་ཐོབ་ཅིང༌། །ཐར་པའི་སྲོག་ཀྱང་གཅོད་པར་བྱེད། །གང་དུ་བདེ་བའི་ཆོས་མཐོང་བ། །དེར་ནི་རྟག་ཏུ་འབད་པར་བྱ། །
L'attaccamento non solo vi impedisce di avere nascite felici,
ma uccide la vita stessa della liberazione.
Se trovate una via per la pace e la felicità,
sforzatevi costantemente di metterla in pratica.


༡༣༽ཐོག་མར་བརྩམ་པ་གང་ཡིན་པ། །དང་པོར་དེ་ཉིད་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །དེ་ལྟ་ན་ནི་ཀུན་ལེགས་བྱས། །གཞན་དུ་གཉིས་ཀ་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །
Qualunque sia il compito che vi prefiggete di svolgere,
Realizzate per prima cosa proprio quella mansione .
In questo modo, tutto andrà bene;
altrimenti, nulla avrà successo.


༡༤༽རྟག་ཏུ་སྡིག་ལ་དགའ་བྲལ་བས། །གང་དུ་མཐོ་བའི་སེམས་བྱུང་ཚེ། །དེ་ཚེ་ང་རྒྱལ་བཅག་བྱ་ཞིང༌། །བླ་མའི་གདམས་ངག་དྲན་པར་བྱ། །
Non provate mai piacere in atti che danneggiano.
E quando si insinuano pensieri di superiorità,
sgonfiate la vostra presunzione,
e ricordate i consigli personali del vostro maestro.


༡༥༽ཞུམ་པའི་སེམས་ནི་བྱུང་བའི་ཚེ། །སེམས་ཀྱི་གཟེངས་ནི་བསྟོད་པར་བྱ། །གཉིས་ཀ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ། །
O ogni volta che vi sentite scoraggiati o inadeguati,
risollevate il vostro spirito e incoraggiatevi.
E meditate sempre sulla vacuità.


༡༦༽གང་དུ་ཆགས་སྡང་ཡུལ་བྱུང་ཚེ། །སྒྱུ་མ་སྤྲུལ་པ་བཞིན་དུ་བལྟ། །མི་སྙན་ཚིག་རྣམས་ཐོས་པའི་ཚེ། །བྲག་ཆ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱ། །ལུས་ལ་གནོད་པ་བྱུང་བའི་ཚེ། །སྔོན་གྱི་ལས་སུ་བལྟ་བར་བྱ། །
Se dovessero apparire gli oggetti dell'attaccamento o dell'avversione,
Considerateli solo come illusioni o proiezioni.
Se sentite parole spiacevoli,
consideratele solo un'eco.
Se doveste subire danni fisici,
vedeteli come il risultato delle vostre azioni passate.


༡༧༽བས་མཐའི་དགོན་པར་རབ་གནས་ཤིང༌། །རི་དྭགས་ཤི་བའི་རོ་བཞིན་དུ། །བདག་གིས་བདག་ཉིད་སྦ་བྱ་ཞིང༌། །ཆགས་པ་མེད་བར་གནས་པར་བྱ། །
Rimanete interamente nella solitudine, lontano dalla folla,
e, come la carcassa di un animale selvatico,
rimanete nascosti nella natura, soli e
liberi da ogni impiccio e attaccamento.


༡༨༽རྟག་ཏུ་ཡི་དམ་བརྟན་བྱ་ཞིང༌། །ལེ་ལོ་སྙོམས་ལས་སེམས་བྱུང་ཚེ། །དེ་ཚེ་བདག་ལ་རྔན་བགྲང་ཞིང༌། །བརྟུལ་ཞུགས་སྙིང་པོ་དྲན་པར་བྱ། །
Mantenete sempre i vostri impegni e le vostre promesse,
e se la pigrizia o la procrastinazione vi colpiscono,
prendete immediatamente nota dei vostri errori, uno per uno,
e ricordate a voi stessi il cuore della vostra disciplina.


༡༩༽གལ་ཏེ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ། །ཞིང་ལ་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། །ཁྲོ་གཉེར་ངོ་ཟུམ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་འཛུམ་གྱིས་གནས་པར་བྱ། །
Ogni volta che incontrate un'altra persona,
Parlate con calma, sincerità e verità.
Fate attenzione a non aggrottare le sopracciglia o a non squadrarla,
e indossate sempre un sorriso allegro.


༢༠༽རྒྱུན་དུ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ། །སེར་སྣ་མེད་ཅིང་སྦྱིན་ལ་དགའ། །ཕྲག་དོག་ཐམས་ཅད་སྤང་བར་བྱ། །
E quando siete con coloro che vedete ogni giorno,
non siate avari, ma felici di dare,
e bandite ogni sentimento di invidia.


༢༡༽གཞན་གྱི་སེམས་ནི་བསྲུང་བའི་ཚེ། །རྩོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་བཟོད་དང་ལྡན་པར་བྱ། །
Per proteggere la tranquillità altrui,
non litigate con nessuno,
siate pazienti e sempre tolleranti.


༢༢༽ངོ་དགའ་མེད་ཅིང་གསར་འགྲོགས་མེད། །རྟག་ཏུ་ཚུགས་ནི་ཐུབ་པར་བྱ།།གཞན་ལ་བརྙས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་པར་བྱ། །གཞན་ལ་གདམས་ངག་བྱེད་པའི་ཚེ། །སྙིང་རྗེ་ཕན་སེམས་ལྡན་པར་བྱ། །
Non adulate e nemmeno siate un amico volubile,
ma rimanete sempre fermo e affidabile.
Non denigrate o sminuite mai gli altri,
ma trattate tutti con rispetto.
Quando date consigli o istruzioni,
fatelo con compassione e con il desiderio genuino di aiutare.


༢༣༽ཆོས་ལ་བསྐུར་པ་མི་འདེབས་ཤིང༌། །གང་མོས་དེ་ལ་འདུན་པ་དང༌། །ཆོས་སྤྱོད་རྣམས་བཅུའི་སྒོ་ནས་ནི། །ཉིན་མཚན་ཕྱེད་པར་འབད་པར་བྱ། །
Non criticate mai gli insegnamenti.
Concentratevi su ciò che vi ispira di più,
e, attraverso le dieci forme di pratica del Dharma,
esercitatevi nelle sessioni, giorno e notte.


༢༤༽དུས་གསུམ་དགེ་བ་ཅི་བསགས་པ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །བསོད་ནམས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདར། །རྟག་ཏུ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཡི། །སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་གདབ་པར་བྱ། །
Qualunque virtù abbiate accumulato nel passato, nel presente e nel futuro,
dedicatele tutte al grande, insuperabile risveglio,
condividete i vostri meriti tra tutti gli esseri senzienti,
e con la pratica dei sette rami,
fate continuamente profonde preghiere di aspirazione.


༢༥༽དེ་ལྟར་བྱས་ན་བསོད་ནམས་དང༌། །ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་འགྱུར། །སྒྲིབ་པ་གཉིས་ཀྱང་ཟད་འགྱུར་ཏེ། །མི་ལུས་ཐོབ་པ་དོན་ཡོད་པས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །
Praticando in questo modo, completerete
l'accumulo di meriti e saggezza,
ed eliminerete le due forme di oscurità.
Renderete significativa questa vita umana,
e, col tempo, otterrete un risveglio insuperabile.


༢༦༽དད་པའི་ནོར་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ནོར། །གཏོང་བའི་ནོར་དང་ཐོས་པའི་ནོར། །ཁྲེལ་ཡོད་ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་ནོར། །ཤེས་རབ་ཉིད་ཀྱི་ནོར་བདུན་ཏེ། །
La ricchezza della fede, della disciplina,
della generosità e dell'apprendimento,
della decenza, dell'autocontrollo,
e della saggezza: queste sono le sette ricchezze.


༢༧༽ནོར་གྱི་དམ་པ་འདི་དག་ནི། །མི་ཟད་པ་ཡི་ནོར་བདུན་ཏེ། །མི་མ་ཡིན་ལ་བརྗོད་མི་བྱ། །
Queste forme più sacre di ricchezza
sono i sette tesori che non si esauriscono mai.
Non parlate di questo a chi non è umano.


༢༨༽མང་པོའི་ནང་དུ་ངག་ལ་བརྟག །གཅིག་པུར་འདུག་ན་སེམས་ལ་བརྟག །
Tra gli altri, tenete sotto controllo i vostri discorsi;
quando siete soli, tenete sotto controllo la vostra mente.




རྒྱ་གར་གྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་རྫོགས་སོ།། །།
Si conclude così la Ghirlanda di gioielli del Bodhisattva, composta dal grande paṇḍita indiano Dīpaṃkara Śrījñāna.
 
Traduzione e cura di Geshe Gedun Tharchin
ROMA: 4 maggio 2025