Thursday, 29 May 2025

Il mese sacro di Saga Dawa 2025 (28 maggio - 25 giugno)

Il mese sacro di Saga Dawa 2025 (28 maggio - 25 giugno)

Saga Dawa è il mese più importante e sacro del calendario buddista tibetano. È il quarto mese lunare e nel 2025 inizia il 28 maggio e termina il 25 giugno.

Il giorno più propizio di questo mese è la luna piena, il 15° giorno lunare, noto come Saga Dawa Düchen. Questo giorno segna tre degli eventi più significativi della vita di Buddha Shakyamuni: la nascita, l'illuminazione e il parinirvana. 

Saga Dawa è spesso chiamato “il mese dei meriti”. Si ritiene che tutte le azioni positive (e negative) compiute in questo periodo siano moltiplicate per molte volte. Per questo motivo, i buddisti tibetani fanno sforzi speciali per impegnarsi in attività virtuose e nella pratica spirituale. Il 15° giorno, Saga Dawa Düchen, è considerato particolarmente potente: si ritiene che gli effetti delle azioni compiute in questo giorno siano amplificati di milioni di volte.

È il momento di vivere con più consapevolezza, più gentilezza e più devozione, non solo per il nostro bene, ma anche per il bene di tutti.

Il mese di Saga Dawa è un periodo speciale per i buddisti anche per onorare la vita e gli insegnamenti di Buddha Sakyamuni. Durante questo periodo, è considerato di buon auspicio impegnarsi nella sadhana, o pratica spirituale, di Buddha Sakyamuni. Questa pratica consiste nel riflettere sulla sua vita e nel ricevere le benedizioni della sua compassione e saggezza.

Om Muni Muni Mahamuni Sakyamuniye Soha




Monday, 12 May 2025

Felice Vesak 2025!



Felice Vesak 2025!
Giornata della luna piena, lunedì, 12 maggio.

Il Vesak è un momento per ricordare la vita del Buddha e intensificare la pratica del Dharma con il cuore della Bodhicitta.
 
OM 
MUNI 
MUNI 
MAHA MUNI 
SAKYA MUNIYE 
SOHA
 



Sunday, 4 May 2025

La ghirlanda di gioielli dei Bodhisattva




བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།།
La ghirlanda di gioielli dei Bodhisattva



ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ ། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དད་པའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ ། །
Omaggio alla grande Compassione!
Omaggio ai Maestri!
Omaggio alle Divinità che ispirano fede e devozione!


༡༽ ཐེ་ཚོམས་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །སྒྲུབ་ལ་ནན་ཏན་གཅེས་སུ་བྱ། །གཉིད་རྨུགས་ལེ་ལོ་རབ་སྤང་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་བརྩོན་འགྲུས་འབད་པར་བྱ། །
Basta con i dubbi e le indecisioni,
e abbracciate la vostra pratica con tutto il cuore.
Scrollatevi di dosso letargia, ottusità e pigrizia,
e impegnatevi sempre con entusiasmo.


༢༽དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་བག་ཡོད་པས། །དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཀུན་ཏུ་སྲུང༌། །ཉིན་མཚན་དུས་གསུམ་ཡང་དང་ཡང༌། །སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟག་པར་བྱ། །
Memori, vigili e attenti,
sorvegliate le porte dei vostri sensi in ogni momento.
Tre volte al giorno, tre volte di notte,
Esaminate sempre i vostri pensieri.


༣༽བདག་གི་ཉེས་པ་བསྒྲག་བྱ་ཞིང༌། །གཞན་གྱི་འཁྲུལ་པ་བཙལ་མི་བྱ། །བདག་གི་ཡོན་ཏན་སྦ་བྱ་ཞིང༌། །གཞན་གྱི་ཡོན་ཏན་བསྒྲག་པར་བྱ། །
Rendete evidenti le vostre mancanze,
ma non cercate i difetti negli altri.
Tacete sulle vostre qualità migliori,
ma fate conoscere i pregi degli altri.


༤༽རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཁེ་གྲགས་རྟག་ཏུ་སྦང་བར་བྱ། །འདོད་པ་ཆུང་ཞིང་ཆོག་ཤེས་དང༌། །བྱས་ལ་དྲིན་དུ་གཟོ་བར་བྱ། །
Lasciate perdere la brama di guadagno e di onore,
e rinunciate al desiderio di guadagno e di fama.
Con pochi desideri, accontentatevi di ciò che avete,
e ripagate con gratitudine ogni gentilezza che ricevete.


༥༽བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་བྱ་ཞིང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བརྟན་པར་བྱ། །མི་དགེ་བཅུ་ནི་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་དད་པ་བརྟན་པར་བྱ། །
Coltivare amore e compassione,
e rendere stabile la bodhicitta.
Evitare le dieci azioni malsane,
e rendere forti la fede e la fiducia.


༦༽ཁྲོ་དང་ང་རྒྱལ་གཞོམ་བྱ་ཞིང༌། །དམན་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བྱ། །ལོག་པའི་འཚོ་བ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཆོས་ཀྱི་འཚོ་བས་འཚོ་བར་བྱ། །
Superate la rabbia e l'arroganza,
e lasciate che l'umiltà domini la vostra mente.
Rinunciate a qualsiasi tipo di mezzo sbagliato per vivere,
e perseguire una vita in accordo con il Dharma.


༧༽ཟང་ཟིང་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །འཕགས་པའི་ནོར་གྱིས་བརྒྱན་པར་བྱ། །འདུ་འཛི་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །དགོན་པ་ལ་ནི་གནས་པར་བྱ།
Abbandona le cose materiali insignificanti
e adornatevi con le ricchezze dell'Ārya.
Lasciatevi alle spalle tutti gli impegni e le distrazioni
e dimorate invece nell'isolamento e nella solitudine.


༨༽འཆལ་པའི་ཚིག་རྣམས་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་ངག་ནི་བསྡོམ་པར་བྱ། །བླ་མ་མཁན་པོ་མཐོང་བའི་ཚེ། །གུས་པས་རིམ་གྲོ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །
Astenetevi dalle chiacchiere senza senso,
e verificate sempre ciò che viene detto.
Ogni volta che vedete il vostro maestro o precettore,
Offritevi di servire con devozione e rispetto.


༩༽གང་ཟག་ཆོས་ཀྱི་མིག་ཅན་དང༌། །ལས་དང་པོ་ཡི་སེམས་ཅན་ལ། །སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ། །
Coloro che possiedono una visione illuminata
e coloro che intraprendono il cammino per la prima volta -
Considerateli entrambi come vostri maestri spirituali.


༡༠༽སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཐོང་བའི་ཚེ། །ཕ་མ་བུ་ཚའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད། །སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྙེན་པར་བྱ། །
Ogni volta che incontrate degli esseri senzienti,
Considerateli come i vostri genitori o i vostri figli.
Non fate amicizia con chi agisce in modo nocivo;
affidatevi invece ai veri amici spirituali.


༡༡སྡང་དང་མི་བདེའི་ས་སྤང་ཞིང༌། །གང་དུ་བདེ་བར་འགྲོ་བར་བྱ། །གང་ལ་ཆགས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །ཆགས་པ་མེད་པར་གནས་པར་བྱ། །
Dimenticate i sentimenti negativi e il disagio. 
Siate felici, ovunque andiate.
Cercate di non attaccarvi a nulla 
e non lasciate che le vostre voglie vi controllino. 

 
༡༢༽ཆགས་པས་བདེ་འགྲོའང་མི་ཐོབ་ཅིང༌། །ཐར་པའི་སྲོག་ཀྱང་གཅོད་པར་བྱེད། །གང་དུ་བདེ་བའི་ཆོས་མཐོང་བ། །དེར་ནི་རྟག་ཏུ་འབད་པར་བྱ། །
L'attaccamento non solo vi impedisce di avere nascite felici,
ma uccide la vita stessa della liberazione.
Se trovate una via per la pace e la felicità,
sforzatevi costantemente di metterla in pratica.


༡༣༽ཐོག་མར་བརྩམ་པ་གང་ཡིན་པ། །དང་པོར་དེ་ཉིད་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །དེ་ལྟ་ན་ནི་ཀུན་ལེགས་བྱས། །གཞན་དུ་གཉིས་ཀ་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །
Qualunque sia il compito che vi prefiggete di svolgere,
Realizzate per prima cosa proprio quella mansione .
In questo modo, tutto andrà bene;
altrimenti, nulla avrà successo.


༡༤༽རྟག་ཏུ་སྡིག་ལ་དགའ་བྲལ་བས། །གང་དུ་མཐོ་བའི་སེམས་བྱུང་ཚེ། །དེ་ཚེ་ང་རྒྱལ་བཅག་བྱ་ཞིང༌། །བླ་མའི་གདམས་ངག་དྲན་པར་བྱ། །
Non provate mai piacere in atti che danneggiano.
E quando si insinuano pensieri di superiorità,
sgonfiate la vostra presunzione,
e ricordate i consigli personali del vostro maestro.


༡༥༽ཞུམ་པའི་སེམས་ནི་བྱུང་བའི་ཚེ། །སེམས་ཀྱི་གཟེངས་ནི་བསྟོད་པར་བྱ། །གཉིས་ཀ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ། །
O ogni volta che vi sentite scoraggiati o inadeguati,
risollevate il vostro spirito e incoraggiatevi.
E meditate sempre sulla vacuità.


༡༦༽གང་དུ་ཆགས་སྡང་ཡུལ་བྱུང་ཚེ། །སྒྱུ་མ་སྤྲུལ་པ་བཞིན་དུ་བལྟ། །མི་སྙན་ཚིག་རྣམས་ཐོས་པའི་ཚེ། །བྲག་ཆ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱ། །ལུས་ལ་གནོད་པ་བྱུང་བའི་ཚེ། །སྔོན་གྱི་ལས་སུ་བལྟ་བར་བྱ། །
Se dovessero apparire gli oggetti dell'attaccamento o dell'avversione,
Considerateli solo come illusioni o proiezioni.
Se sentite parole spiacevoli,
consideratele solo un'eco.
Se doveste subire danni fisici,
vedeteli come il risultato delle vostre azioni passate.


༡༧༽བས་མཐའི་དགོན་པར་རབ་གནས་ཤིང༌། །རི་དྭགས་ཤི་བའི་རོ་བཞིན་དུ། །བདག་གིས་བདག་ཉིད་སྦ་བྱ་ཞིང༌། །ཆགས་པ་མེད་བར་གནས་པར་བྱ། །
Rimanete interamente nella solitudine, lontano dalla folla,
e, come la carcassa di un animale selvatico,
rimanete nascosti nella natura, soli e
liberi da ogni impiccio e attaccamento.


༡༨༽རྟག་ཏུ་ཡི་དམ་བརྟན་བྱ་ཞིང༌། །ལེ་ལོ་སྙོམས་ལས་སེམས་བྱུང་ཚེ། །དེ་ཚེ་བདག་ལ་རྔན་བགྲང་ཞིང༌། །བརྟུལ་ཞུགས་སྙིང་པོ་དྲན་པར་བྱ། །
Mantenete sempre i vostri impegni e le vostre promesse,
e se la pigrizia o la procrastinazione vi colpiscono,
prendete immediatamente nota dei vostri errori, uno per uno,
e ricordate a voi stessi il cuore della vostra disciplina.


༡༩༽གལ་ཏེ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ། །ཞིང་ལ་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། །ཁྲོ་གཉེར་ངོ་ཟུམ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་འཛུམ་གྱིས་གནས་པར་བྱ། །
Ogni volta che incontrate un'altra persona,
Parlate con calma, sincerità e verità.
Fate attenzione a non aggrottare le sopracciglia o a non squadrarla,
e indossate sempre un sorriso allegro.


༢༠༽རྒྱུན་དུ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ། །སེར་སྣ་མེད་ཅིང་སྦྱིན་ལ་དགའ། །ཕྲག་དོག་ཐམས་ཅད་སྤང་བར་བྱ། །
E quando siete con coloro che vedete ogni giorno,
non siate avari, ma felici di dare,
e bandite ogni sentimento di invidia.


༢༡༽གཞན་གྱི་སེམས་ནི་བསྲུང་བའི་ཚེ། །རྩོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྟག་ཏུ་བཟོད་དང་ལྡན་པར་བྱ། །
Per proteggere la tranquillità altrui,
non litigate con nessuno,
siate pazienti e sempre tolleranti.


༢༢༽ངོ་དགའ་མེད་ཅིང་གསར་འགྲོགས་མེད། །རྟག་ཏུ་ཚུགས་ནི་ཐུབ་པར་བྱ།།གཞན་ལ་བརྙས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་པར་བྱ། །གཞན་ལ་གདམས་ངག་བྱེད་པའི་ཚེ། །སྙིང་རྗེ་ཕན་སེམས་ལྡན་པར་བྱ། །
Non adulate e nemmeno siate un amico volubile,
ma rimanete sempre fermo e affidabile.
Non denigrate o sminuite mai gli altri,
ma trattate tutti con rispetto.
Quando date consigli o istruzioni,
fatelo con compassione e con il desiderio genuino di aiutare.


༢༣༽ཆོས་ལ་བསྐུར་པ་མི་འདེབས་ཤིང༌། །གང་མོས་དེ་ལ་འདུན་པ་དང༌། །ཆོས་སྤྱོད་རྣམས་བཅུའི་སྒོ་ནས་ནི། །ཉིན་མཚན་ཕྱེད་པར་འབད་པར་བྱ། །
Non criticate mai gli insegnamenti.
Concentratevi su ciò che vi ispira di più,
e, attraverso le dieci forme di pratica del Dharma,
esercitatevi nelle sessioni, giorno e notte.


༢༤༽དུས་གསུམ་དགེ་བ་ཅི་བསགས་པ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །བསོད་ནམས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདར། །རྟག་ཏུ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཡི། །སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་གདབ་པར་བྱ། །
Qualunque virtù abbiate accumulato nel passato, nel presente e nel futuro,
dedicatele tutte al grande, insuperabile risveglio,
condividete i vostri meriti tra tutti gli esseri senzienti,
e con la pratica dei sette rami,
fate continuamente profonde preghiere di aspirazione.


༢༥༽དེ་ལྟར་བྱས་ན་བསོད་ནམས་དང༌། །ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་འགྱུར། །སྒྲིབ་པ་གཉིས་ཀྱང་ཟད་འགྱུར་ཏེ། །མི་ལུས་ཐོབ་པ་དོན་ཡོད་པས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །
Praticando in questo modo, completerete
l'accumulo di meriti e saggezza,
ed eliminerete le due forme di oscurità.
Renderete significativa questa vita umana,
e, col tempo, otterrete un risveglio insuperabile.


༢༦༽དད་པའི་ནོར་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ནོར། །གཏོང་བའི་ནོར་དང་ཐོས་པའི་ནོར། །ཁྲེལ་ཡོད་ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་ནོར། །ཤེས་རབ་ཉིད་ཀྱི་ནོར་བདུན་ཏེ། །
La ricchezza della fede, della disciplina,
della generosità e dell'apprendimento,
della decenza, dell'autocontrollo,
e della saggezza: queste sono le sette ricchezze.


༢༧༽ནོར་གྱི་དམ་པ་འདི་དག་ནི། །མི་ཟད་པ་ཡི་ནོར་བདུན་ཏེ། །མི་མ་ཡིན་ལ་བརྗོད་མི་བྱ། །
Queste forme più sacre di ricchezza
sono i sette tesori che non si esauriscono mai.
Non parlate di questo a chi non è umano.


༢༨༽མང་པོའི་ནང་དུ་ངག་ལ་བརྟག །གཅིག་པུར་འདུག་ན་སེམས་ལ་བརྟག །
Tra gli altri, tenete sotto controllo i vostri discorsi;
quando siete soli, tenete sotto controllo la vostra mente.




རྒྱ་གར་གྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་རྫོགས་སོ།། །།
Si conclude così la Ghirlanda di gioielli del Bodhisattva, composta dal grande paṇḍita indiano Dīpaṃkara Śrījñāna.
 
Traduzione e cura di Geshe Gedun Tharchin
ROMA: 4 maggio 2025

Friday, 2 May 2025

Il gioiello del cuore dei coraggiosi aspiranti alla Liberazione


མཉམ་མེད་ཇོ་བོ་ཆེན་པོས་ལྷ་བླ་མ་བྱང་ཆུབ་འོད་ལ་ཞལ་གདམས་སུ་སྩལ་བ་
ཐར་འདོད་དཔའ་བོའི་སྙིང་ནོར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
IL CONSIGLIO DI ATISHA A JANGCHHUB OD E AGLI ALTRI
Il gioiello del cuore dei coraggiosi aspiranti alla Liberazione



༄༅།།ན་མོ་གུ་རུ་བེ།
ཇོ་བོ་རྗེ་ཉིད་དང་བོ་མངའ་རིས་སུ་བྱོན་པའི་དུས་ན་མངའ་རིས་སུ་ལོ་གཉིས་བཞུགས་ནས། ལྷ་བྱང་ཆུབ་འོད་ཀྱིས་དབུ་མཛད་པ་རྣམས་ལ་གདམས་པ་མང་བོ་གནང་ནས་རྒྱ་གར་དུ་གཤེགས་པར་དགོངས་ནས་ལམ་དུ་བཞུད་ཁར། ལྷ་བྱང་ཆུབ་འོད་ཀྱིས་ད་དུང་ཞལ་གདམས་ཤིག་ཞུ་བྱས་པས། ཇོ་བོའི་ཞལ་ནས་སྔར་གྱི་དེས་ཆོག་ལགས་གསུངས་པ་ལ། ལྷས་ནན་སྐྱེད་པས་གདམས་པ་འདི་གནང་བའོ།།
NAMO GURU WEH
Quando il venerabile Atisha giunse in Tibet, si recò dapprima a regione Ngari, dove rimase per due anni dando molti insegnamenti ai discepoli di Jangchub Ö​ e altri. Dopo due anni decise di tornare in India e Jangchub Ö gli chiese di dare un ultimo insegnamento prima di partire. Atisha rispose che aveva già dato loro tutti i consigli di cui avevano bisogno, ma Jangchub Ö insistette nella sua richiesta e così Atisha accettò e diede il seguente consiglio:

ཨེ་མའོ།།
མཁྱེན་པ་མཐོ་ཞིང་ཐུགས་དགོངས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་གྲོགས་དག་ལ།།
རང་འཁོས་མེད་པའི་བློ་དམན་བདག་གིས་མཆིད་གྲོས་གསོལ་བ་མི་རིགས་ཀྱང་།།
སྙིང་ནས་གཅེས་པའི་གྲོགས་པོ་དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་བདག་ལ་བསྐུལ་བས་ན།།
བྱིས་པ་བློ་ཆུང་བདག་གིས་གྲོགས་ཀྱི་ཐུགས་ལ་མཆིད་གྲོས་འདི་འདེབས་སོ།།
Eh Ma Ho!
Amici, poiché voi avete già una grande conoscenza e una chiara comprensione,
mentre io non ho alcuna importanza e ho poca saggezza, non è adatto a voi chiedere consiglio a me.
Tuttavia, poiché voi, cari amici, che ho a cuore, me lo avete chiesto,
vi darò questo consiglio essenziale dalla mia mente inferiore e infantile.

གྲོགས་དག་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་དུ་བླ་མ་དགོས་པས་བཤེས་གཉེན་དམ་པ་བསྟེན།།
གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་པར་དུ་ཐོས་པ་དགོས་པས་བླ་མའི་གདམས་ངག་ཉོན།།
ཆོས་ནི་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་སངས་མི་རྒྱ་ཙས་ཤེས་པས་མི་ཆོག་ཉམས་སུ་ལོངས།།
སེམས་ལ་གནོད་པའི་ཡུལ་དང་ཐག་བསྲིངས་རྟག་ཏུ་དགེ་བ་འཕེལ་སར་སྡོད།།
Amici, finché non raggiungete l'illuminazione il Maestro spirituale è indispensabile, quindi affidatevi alla santa Guida spirituale.
Finché non realizzerete la verità ultima, l'ascolto è indispensabile, quindi ascoltate le istruzioni della Guida spirituale.
Poiché non si può diventare un Buddha solo comprendendo il Dharma, praticate seriamente con consapevolezza e comprensione.
Evitate i luoghi che disturbano la vostra mente e rimanete sempre dove le vostre virtù possono crescere.

བརྟན་པ་མ་ཐོབ་བར་དུ་འདུ་འཛིས་གནོད་པས་དབེན་པའི་ནགས་ཁྲོད་བསྟེན།།
ཉོན་མོངས་སྐྱེ་བའི་གྲོགས་པོ་སྤོངས་ལ་དགེ་འཕེལ་གྲོགས་བསྟེན་དེ་སེམས་ཟུངས།།
ནམ་ཡང་བྱ་བའི་ལས་ལ་ཟིན་པ་མེད་པས་ཞོག་ལ་ལྷན་གྱིས་སྡོད།།
ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་རྟག་ཏུ་རང་སེམས་བྱ་ར་གྱིས།།
Fino a quando non si raggiungono realizzazioni stabili, i divertimenti mondani sono dannosi, quindi rimanete in un luogo dove non ci sono distrazioni di questo tipo.
Evitate gli amici che fomentano in voi le illusioni e affidatevi invece a quelli che aumentano la vostra virtù. Questo dovrebbe essere preso a cuore.
Poiché non c'è mai un momento in cui le attività mondane finiscono, limitate le vostre attività.
Dedicatevi alle virtù durante il giorno e la notte curate sempre con attenzione la vostra mente.

མན་ངག་ཡོད་པས་བསྒོམ་པ་མིན་ན་ཅི་བྱེད་བླ་མའི་གསུང་བཞིན་སྒྲུབས།།
གུས་པ་ཆེན་པོས་བསྒྲུབས་ན་རིང་བོར་མི་ཐོགས་འབྲས་བུ་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་།།
སྙིང་ནས་ཆོས་བཞིན་བྱས་ན་ལྟོ་རྒྱབ་གཉིས་ཀ་ཞོར་ལ་འབྱུང་ཚུལ་འདུག།
གྲོགས་དག་འདོད་པ་རྣམས་ལ་ཚྭ་ཆུ་འཐུངས་བཞིན་ངོམས་པ་མེད་པས་ཆོག་ཤེས་མཛོད།།
Il fatto che abbiate ricevuto un'istruzione non significa che stiate meditando, praticate sempre in accordo con ciò che dice la vostra Guida spirituale.
Se praticate con grande devozione, i risultati arriveranno immediatamente, senza dover aspettare a lungo.
Se praticate con il cuore in accordo con il Dharma, il cibo e tutte le risorse saranno naturalmente a portata di mano.
Amici, le cose che desiderate sono vane e non danno più soddisfazione, come bere acqua salata, quindi praticate la contentezza.

དྲེགས་རློམ་ང་རྒྱལ་ཁེངས་པའི་སེམས་ཀུན་སྨོད་ལ་ཞི་ཞིང་དུལ་བར་གྱིས།།
བསོད་ནམས་ཟེར་བའི་འདུ་འཛི་དེ་ཡང་ཆོས་ཀྱི་བར་ཆད་ཡིན་པས་སྤོངས།།
རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་ཡིན་པས་སྲང་ཁའི་རྡོ་བཞིན་སོལ།།
བསྟོད་དང་གྲགས་པའི་ཚིག་རྣམས་སླུ་བྲིད་ཡིན་པས་མཆིལ་སྣབས་བཞིན་དུ་དོར།།
Evitate tutte le menti altezzose, presuntuose, orgogliose e arroganti e rimanete pacifici e rispettosi.
Evitate le attività che si presentano apparentemente come meritorie, ma che in realtà sono ostacoli al Dharma.
Il profitto e il rispetto sono i cappi del demoni, quindi scansateli come sassi sul sentiero.
Le parole di lode e di fama servono solo ad abbindolarvi, quindi soffiatele via come se vi soffiaste il naso.

ད་ལྟའི་བདེ་སྐྱིད་གཉེན་གསུམ་འཛོམ་ཡང་ཡིད་ཙམ་ཡིན་པས་རྒྱབ་ཏུ་སྐྱུར།།
འདི་བས་ཕྱི་མ་རིང་བས་ཕྱི་མའི་རྒྱགས་ཕྱེར་ནོར་རྣམས་གཏེར་དུ་སྦོས།།
ཐམས་ཅད་བོར་ནས་འགྲོ་བས་ཅིས་ཀྱང་བྱར་མེད་གང་ལའང་ཞེན་མེད་གྱིས།།
དམན་པ་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད་ལ་ཁྱད་དུ་གསོད་དང་བརྙས་པ་སྤོངས།།
Poiché la felicità, i piaceri e gli amici che accogliete in questa vita durano solo un momento, lasciateveli tutti alle spalle.
Poiché le vite future durano molto a lungo, raccogliete ricchezze interiori per provvedere al futuro.
Dovrete partire lasciandovi tutto alle spalle, quindi non siate attaccati a nulla.
Generate compassione per gli esseri umili e soprattutto evitate di disprezzarli o umiliarli.

དགྲ་ཟིན་སྡེ་རིས་ཀུན་ལ་ཞེན་ཅིང་ཆགས་པའི་ཕྱོགས་རིས་མེད་པར་མཛོད།།
ཡོན་ཏན་ཅན་ལ་ཕྲག་དོག་མི་བྱ་གུས་པར་གྱིས་ལ་ཡོན་ཏན་བླང་།།
གཞན་སྐྱོན་མི་རྟགས་རང་སྐྱོན་བརྟགས་ལ་རང་སྐྱོན་ཁྲག་ངན་བཞིན་དུ་ཕྱུངས།།
རང་དགེ་མི་བསམས་གཞན་དགེ་བསམས་ལ་ཀུན་ལ་བྲན་བཞིན་གུས་པར་མཛོད།།
Non abbiate odio per i nemici e non abbiate attaccamento per gli amici.
Non siate gelosi delle buone qualità altrui, ma umilmente e consapevolmente adottatele voi stessi.
Non cercate i difetti negli altri, ma cercate i difetti in voi stessi e spurgateli come sangue cattivo.
Non contemplate le vostre buone qualità, ma contemplate le buone qualità degli altri e rispettate tutti con l'ammirazione di un fedele servitore.

འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཕ་མའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་ལ་བུ་བཞིན་བྱམས་པར་གྱིས།།
རྟག་ཏུ་འཛུམ་པའི་བཞིན་དང་བྱམས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཁྲོ་མེད་གསོང་པོར་སྨོས།།
འབྲེལ་མེད་སྨྲ་བ་མང་ན་འཁྲུལ་བ་འབྱུང་བས་ཚོད་བཟུང་རན་པར་སྨོས།།
དོན་མེད་བྱ་བ་མང་ན་དགེ་སྦྱོར་འཆག་པས་ཆོས་མིན་བྱ་བ་ཞོག །
Considerate tutti gli esseri viventi come vostro padre o vostra madre e amateli come se foste i loro figli.
Mantenete sempre un volto sorridente e una mente amorevole e parlate sinceramente senza malizia.
Se parlate troppo, superficialmente e a vanvera commetterete degli errori, quindi parlate con moderazione e solo quando è necessario.
Se vi impegnate in molte attività prive di significato, le vostre azioni virtuose degenereranno, quindi smettete di impegnarvi in attività che non siano spirituali.

སྙིང་བོ་མེད་པའི་ལས་ལ་རྩོལ་བ་མ་ཆེ་ངལ་བ་དོན་མེད་ཡིན།།
གང་ཡང་འདོད་ཁར་མི་མཆི་ཕ་རོལ་ལས་ལ་གྲུབ་པས་ལྷོད་ཀྱིས་གློད་ན་བདེ།།
ཀྭ་ཡེ་དམ་པས་ཁྲེལ་ན་ཤི་དང་འདྲ་བས་གཡོ་མེད་དྲང་པོར་སྲོང་།།
ཚེ་འདིའི་བདེ་སྡུག་སྔ་མའི་ལས་ལས་བྱུང་བས་གཞན་ལ་གྱོད་མི་གདའ།
È del tutto inutile impegnarsi in attività non essenziali e prive di sostanza.
Se le cose che desiderate non si realizzano è a causa del karma creato molto tempo fa, quindi mantenete una mente felice e rilassata.
E siate attenti: offendere un Essere sacro è peggio che morire, quindi siate sempre onesti e diretti.
Poiché tutta la felicità e la sofferenza di questa vita derivano dalle azioni precedenti, non incolpatene gli altri.

བདེ་བ་ཐམས་ཅད་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ལགས་པས་དྲིན་དུ་བཟོ་བར་མཛོད།།
རང་རྒྱུད་མ་ཐུལ་བར་དུ་གཞན་རྒྱུད་མི་ཐུལ་བས་ན་ཐོག་མར་རང་རྒྱུད་ཐུལ།།
མངོན་ཤེས་མེད་པར་གཞན་དག་སྨིན་པར་མི་ནུས་པས་ན་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད།།
བསགས་པའི་ནོར་རྣམས་བཞག་ནས་འགྲོ་བར་ངེས་པས་ནོར་ཕྱིར་སྡིག་མ་གསོག །
Tutta la felicità deriva dalle benedizioni della vostra Guida spirituale, quindi ripagate sempre la sua gentilezza.
Poiché non potete domare la mente degli altri finché non avete domato la vostra, quinti domate la vostra mente prima.
Senza realizzare la chiaroveggenza, non si può soddisfare gli altri spiritualmente e quindi avere la diligenza di coltivare la realizzazione.
Poiché dovrete sicuramente andarvene senza le ricchezze che avete accumulato, non accumulate negatività per brama della ricchezza.

ལོངས་སྤྱོད་གཡར་བོ་འདི་ལ་སྙིང་བོ་མེད་པས་སྦྱིན་པ་ཡོན་གྱིས་བརྒྱན་པ་ཐོང་།།
ཚེ་འདིར་མཛེས་ཤིང་ཕྱི་མར་བདེ་བས་རྟག་ཏུ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་སྲུངས།།
སྙིགས་མའི་དུས་ན་ཞེ་སྡང་བདོ་བས་ཁྲོ་མེད་བཟོད་པའི་གོ་ཆ་གྱོན།།
ལེ་ལོའི་དབང་གིས་ད་དུང་ལུས་པས་སྒྲུབ་པའི་བརྩོན་འགྲུས་མེ་ལྟར་སྦོར།།
La ricchezza è come un debito, che non ha essenza, quindi praticate l'ornamento della generosità verso gli altri.
Mantenete sempre una disciplina morale pura, perché porta alla bellezza in questa vita e alla felicità nell'aldilà.
Poiché l'odio è diffuso in questo Kali Yuga, indossate l'armatura della pazienza e liberatevi della rabbia.
Siete ancora nel samsara a causa della forza della pigrizia, quindi accendete il fuoco della diligenza per la pratica.

ཡེངས་མ་ལམ་དུ་མི་ཚེ་ཟད་པས་ད་ནི་བསམ་གཏན་བྱ་བར་རན།།
ལོག་ལྟའི་དབང་གིས་གནས་ལུགས་དོན་མི་རྟོགས་པས་ཡང་དག་དོན་ལ་གཞིགས།།
གྲོགས་དག་འཁོར་བའི་འདམ་རྫབ་འདི་ན་སྐྱིད་མེད་ཐར་བའི་སྐམ་སར་གཤེགས།།
བླ་མའི་གདམས་ངག་ཚུལ་བཞིན་བསྒོམས་ལ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཆུ་བོ་སྐེམས།།
Poiché questa vita umana viene sprecata indulgendo nelle distrazioni, è tempo di praticare la concentrazione.
Essendo sotto l'influenza di visioni errate, non riuscite a realizzare la natura ultima delle cose, quindi indagate sul significato ultimo.
Amici, non c'è felicità in questa palude del samsara, quindi spostatevi sul solido terreno della liberazione.
Meditate secondo i consigli della vostra Guida spirituale e prosciugate il fiume della sofferenza samsarica.

རང་གི་སེམས་ལ་ཆོངས་དང་ཁ་ཚིག་མིན་གྱི་གྲོས་ལ་གསན་པར་རིགས།།
དེ་ལྟར་མཛད་ན་བདག་ཀྱང་དགའ་ལ་རང་གཞན་ཀུན་ཀྱང་སྐྱིད་པར་མཆིས།།
རྨོངས་པ་བདག་གི་གདམས་ངག་འདི་ལ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཅིས་ཀྱང་གསན་པར་ཞུ།།
Dovete considerare bene questo consiglio, perché non sono solo parole che escono dalla bocca, ma consigli sinceri dal cuore.
Se praticherete in questo modo, mi farete piacere e darete felicità a voi stessi e agli altri.
Io, che sono ignorante, vi chiedo di prendere a cuore questo consiglio.

 
ཞེས་ཇོ་བོ་རྗེ་ལྷ་གཅིག་གིས་ལྷ་བཙུན་བྱང་ཆུབ་འོད་ལ་གདམས་པའོ།།
བཀྲ་ཤིས།།
 
Questo è il consiglio che l'Essere sacro Venerabile Atisha diede al Lhatsun Jang Chub Ö.
MAN GA LAM

Traduzione e cura di Geshe Gedun Tharchin
ROMA: Venerdi, 2 maggio 2025